EX LEX Круглосуточная юридическая помощь
8 (499) 714 77 72
Перезвоните мне!

Время работы:
Пн-Пт: с   9-00 до 18-00
Сб: c 11-00 до 16-00

ДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО
В СВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

(ПРИМЕРНАЯ ФОРМА

 

г. ___________________                         “___” ______________ 199 __ г.

 

Издательство _________________________, именуемое в дальнейшем “Издательство”, в лице директора ____________________________________________, действующего на основании устава, и ________________________________, именуемый в дальнейшем “Автор”, заключили договор о следующем.

 

1. Автор предоставляет Издательству право перевода произведения _________________________________________________________________                                                                                                               

                                                         (название)

с __________________________________ языка на ____________________________ язык (языки) и  издания  сделанного  перевода  (переводов)  в  течение 5 лет, считая со дня заключения договора.

2. Издательство обязуется за свой счет обеспечить перевод, сохраняющий смысл и целостность произведения. Любое изменение произведения может быть произведено лишь с предварительного согласия Автора.

Издательство обязуется по просьбе Автора предоставить ему перевод для ознакомления.

3. Издательство обязуется уплатить Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании произведения в переводе, при переиздании ____________________ руб.

Массовое издание оплачивается из расчета руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании, при переиздании руб.

Стороны считают указанное издание произведения в переводе ________________________________________________ обычным,

                                           (номер издания)

________________________________________________________ массовым.

(номер издания)

Порядковый номер издания уточняется при расчете.

4. Гонорар выплачивается:

а) 25% – после подписания договора;

б) 75% – после выхода произведения в свет по фактическому объему перевода (при переводе на язык с иной системой письменности объем определяется по оригиналу).

5. Издательство обязуется указать на всех экземплярах издаваемого произведения фамилию Автора и название произведения на языке оригинала.

6. Издательство обязуется осуществить издание произведения объемом до 10 авторских листов в течение 2 лет, а большего объема в течение 4 лет. Сроки исчисляются со дня заключения договора.

Примечание. При исчислении сроков на издание стихотворных произведений к одному авторскому листу приравнивается 700 стихотворных строк.

7. В пределах сроков, указанных в 6 договора, Издательство вправе выпустить произведение любым тиражом. За превышение установленной нормы тиража Автору дополнительно выплачивается гонорар в установленном порядке.

Примечание. Обязательные, контрольные и рекламные экземпляры в количестве, установленном нормативными актами, при начислении гонорара не учитываются.

8. Автор обязуется в течение срока действия договора (п. 1) не передавать произведение другим организациям для издания в переводе на том же языке (языках).

В случае нарушения этого условия Издательство вправе расторгнуть договор и взыскать с Автора выплаченный ему гонорар, а также суммы, затраченные Издательством на выплату вознаграждения переводчику.

9. Если по обстоятельствам, не зависящим от Автора, произведение не будет издано в установленный срок (п. 6), Автор вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного гонорара.

10. Издательство обязуется выдать Автору бесплатно из тиража первого издания 2 экземпляра книги (брошюры), а при переизданиях по 1 экземпляру (независимо от количества соавторов и языковых вариантов).

11. Права и обязанности по договору Издательство вправе передавать полностью или частично другим организациям с уведомлением об этом Автора.

12. Споры по договору разрешаются судом по установленной законом подсудности.

13. Особые условия ______________________________________________

 

Адреса сторон:

 

Издательство_____________________________________________________

Автор ___________________________________________________________

О перемене адресов стороны обязуются письменно извещать друг друга.

 

Директор издательства _________________

Автор _______________________________

 
Наши юристы


ВЛАСЕНКО АЛЕКСАНДР
 


Адрес офиса:
123056, Россия, Москва,
Б.Грузинская, д. 32, стр. 3
(ст. м. «Баррикадная»)
 


ООО «ТРИЗ»
ИНН 7705540745
ОГРН 1137746436178


Образцы договоров

   
Вопрос юристу

ФИО: *
E-mail: *
Телефон: *
Сообщение: *
Введите защитный код:








Отзывы

Елена Викторовна, Москва:

Адвокату Авдееву, спасибо за подробное объяснение моего вопроса.

19.02.2013

Дмитрий Константинович, Москва:

Александр Валентинович! Ещё раз благодарю за консультацию! Вам большое спасибо за Ваш быстрый и полный ответ!

01.03.2013 

Все отзывы


Поделитесь мнением о нас

вверх